Please confirm the below notice before proceeding with booking request
予約リクエストに進む前に以下を必ずご確認ください

  • Starting Oct 1st, 2018, Accomodation Tax (JPY200 per person per night) must be collected by hotels and accommodations on behalf of the Kyoto city goverment. Click here for more detail
    2018年10月1日より、チェックイン時に別途京都市宿泊税(年齢に関わらず1人1泊あたり200円を)を宿泊料金とは別途徴収させていただきますのでご了承ください。宿泊税のご案内はこちら
  • NO SMOKING inside the building or in the Japanese garden in the back. If you smoke, please use the outside of the entrance door
    館内は坪庭も含め全面禁煙です。喫煙される場合は玄関を出たところのスペースでお願いします
  • As the accommodation is located in a residential area, please be mindful about your conversation, TV, and music volume after 10pm
    一般住宅に囲まれた宿泊施設ですので午後10時以降は会話、テレビ、音楽の音量などにご配慮ください
  • Unlike regular hotels or ryokans, house/room cleaning and garbage collection service is conducted ONLY AFTER GUEST CHECKOUTS
    連泊時も一般的なホテルや旅館と異なり、室内清掃やごみ回収のサービスは提供しておりません
    However, guests can take out the garbage on the designated area on the designated day and time - the detail is explained at the check in
    ただし指定曜日に路上指定場所にゴミ出しが可能です(詳細はチェックイン時にご案内します)
  • Nightware is not provided
    パジャマや寝間着類の提供はしておりません
  • Please wash used dishes and cookware before checking out
    使用された食器や調理器具類は洗浄をお願いします
I understand the above Tax Requirement and House Rules
上記宿泊税およびハウスルールについて理解しました
  • The booking is completed only after the full payment is made, and NOT yet completed when only the booking request on this page is sent
    宿泊料金が支払われた段階で予約完了となります。本予約リクエストをメール送信いただいた段階では未確定ですのでご了承ください
  • Payment can be made only via PayPal if you live outside of Japan
    国内にお住いの方は指定口座までお振込みください
  • If the guest notifies the cancellation in writing such as by email within 72 hours from the booking cofimration, the paid amount is fully refundable (but any transaction cost for money transfer such as exchange rate and PayPal fee is deducted from the refunded amount)
    ご予約から72時間以内にEメールなど書面でのキャンセルのお申し出があった場合は、全額返金致します
    (ただし、振込費用はお客様にてご負担いただきます)
  • If the guest notifies the cancellation in writing (such as by email) by 30 days prior to the check in date, 50% of the paid amount is refundable (but any transaction cost for money transfer such as exchagne rage and PayPal Fee is deducted from the refunded amount)
    宿泊日から数えて30日前までにEメールなど書面でのキャンセルのお申し出があった場合は、50%を返金いたします(ただし、振込費用はお客様にご負担いただきます)
I understand the above payment and cancellation policies
上記支払い方法およびキャンセルポリシーについて理解しました
* Required fields
*は入力必須内容です

Please fill out this part when you request booking
予約リクエストの際はこの部分のみご記入し送信ください

Name*
代表者お名前
Address*
住所
Phone number
電話番号*
Occupation*
職業
Age*
年齢
Sex*
性別
Arrival date*
到着年月日
Depature date*
出発年月日
Nationality*
国籍
Passport number*
旅券番号
Number of
persons*
宿泊人数内訳
  • Adult (13 y.o. or older)*
    大人(13歳以上)
  • AChild (4 to 12 y.o.)*
    子供(4 - 12歳)
  • Baby (0 to 3 y.o.)*
    乳幼児(0 - 3歳)
Request /
inquiry*
ご要望やご質問

After booking is confirmed, please fill out the below form for the rest of group members
ご予約確定後は、以下の宿泊者名簿にもご記入のうえ送信ください

2nd person
2人目を追加
Name
お名前
Address
住所
Phone number
電話番号
Occupation
職業
Age
年齢
Sex
性別
Arrival date
到着年月日
Depature date
出発年月日
Nationality
国籍
Passport number
旅券番号
3rd person
3人目を追加
Name
お名前
Address
住所
Phone number
電話番号
Occupation
職業
Age
年齢
Sex
性別
Arrival date
到着年月日
Depature date
出発年月日
Nationality
国籍
Passport number
旅券番号
4th person
4人目を追加
Name
お名前
Address
住所
Phone number
電話番号
Occupation
職業
Age
年齢
Sex
性別
Arrival date
到着年月日
Depature date
出発年月日
Nationality
国籍
Passport number
旅券番号
5th person
5人目を追加
Name
お名前
Address
住所
Phone number
電話番号
Occupation
職業
Age
年齢
Sex
性別
Arrival date
到着年月日
Depature date
出発年月日
Nationality
国籍
Passport number
旅券番号